Žádné produkty
Doprava 0 Kč Celkem 0 Kč
Ceny jsou s DPH
Košík K pokladně
Další zlevněné knihy
Všechny novinky
PřihlásitOdhlásit
Agatha Christie Kurt Vonnegut Dick Francis Arthur Conan Doyle Karel Čapek Haruki Murakami Michal Viewegh Miloš Urban André Van Lysebeth Andy Reily George Orwell Jo Nesbo Tomáš Halík Pavel Kosatík Boris Vian Francis Scott Fitzgerald Vladimír Liška Darren Shan Isaac Asimov Jan Zábrana Jan Vladislav Richelle Mead Kami Garciová Neil Gaiman Lauren Kateová Karel Hvížďala Zdeněk Pohlreich Zdeněk Šmíd Petr Havlíček Vojtěch Lindaur
Knihkupectví Jana Zábrany Rašínova 191 39601, Humpolec Czech Republic
Tel.: +420 565 532 921 E-mail: obchod@knihy-zabrana.cz
--Cena: nejlevnější nahořeCena: nejdražší nahořePodle jména: od A do ZPodle jména od Z do APrvně skladové Třídit podle
První díl bilingvního, anglicko-českého vydání úspěšné humorné série líčí rodičovské trampoty a život rodiny z pohledu novorozence. Úsměvná kniha otevře oči všem bláhovcům, kteří považují miminka za roztomilá a bezbranná. Teprve díky ní pochopíte, že každé dítě je od narození především prevít a že je potřeba být neustále ve střehu a nepodléhat jeho lstivě roztomilým úsměvům.
Kniha obsahuje tři povídky, The Market Basing Mystery / Záhada na malém městě,The Listerdale Mystery / Záhadné zmizení lorda Listerdalea a The red signal / Rudý signálBohužel i v malém městečku Market Basing, kde má Hercule Poirot strávit odpočinkový víkend, ho nemine vyšetřováním zvláštního úmrtí, kdy je nalezena mrtvola v místnosti s uzamčenými dveřmi a oknem zajištěným zástrčkou.
Bilingvní vydání mistrovsky napsaných povídek klasika moderní americké literatury, které, byť vyšly poprvé již v roce 1953, dodnes neztratily na aktuálnosti a půvabu.
V povídce Dvojí hřích se Hercule Poirot a jeho věrný přítel Hastings pokoušejí spojit příjemné s užitečným a vydávají se autokarem do jednoho anglického přímořského letoviska. Cestou se však seznámí s půvabnou mladou obchodnicí se starožitnostmi a dovolená se brzy mění v pátrání po uloupených obrazech.
Světově uznávaní ruští spisovatelé v žánru sci-fi - bratři Arkadij a Boris Strugačtí - byli vždy vnímáni jako nedělitelná autorská srostlice. Že tomu tak nebylo vždy a od samého počátku, ukazuje tato malá knížečka. Najdete v ní pět malých próz, jež jsou tematicky svázány motivem "jiné paměti". Mohli bychom je označit za Arkadijovy a Borisovy juvenilie, a také první pokusy o společnou tvorbu - s komentáři Borise Strugackého k tomu, jak se rodil mechanismus této mnohaleté tvůrčí spolupráce.
V slavné povídce Agathy Christie /Smrt na Nilu/ která je rovněž známá z filmového přepisu, se Parker Pyne nalodí spolu s pestrou společností na palubu parníku Fayoum, aby poznával monumentální krásy Egypta. Podezřením lady Grayleové, že ji chce manžel otrávit, však začíná série záhadných úmrtí, jejichž pachatele je třeba odhalit, než plavba skončí, a tak má Parker Pyne po dovolené. Výbor obsahuje rovněž povídky /Vila Filomela, Plány na ponorku/ a /Herečka/.
Dvě povídky z raného Rilkova tvůrčího období vyšly česky pouze jednou, v roce 1908 v Ottově nakladatelství. Rilke v nich popisuje prostředí, které důvěrně zná, totiž Prahu konce 19. století a problém, který se ho osobně dotýká: vztahy mezi Čechy a Němci. Důvody neshod a neporozumění vidí Rilke na straně radikálních Čechů a především studentů. Nový český překlad je součástí dvojjazyčného, česko-německého vydání, doplněného pro studijní účely gramatickým a lexikálním komentářem pod čarou. Pro středně pokročilé.
Kniha obsahuje opět tři povídky s nejslavnějšími detektivy spisovatelky Agathy Christie:V první povídce Vražda krejčovským metrem postačí slečně Marplové k vyřešení zločinu pouhý krejčovský špendlík. Ve druhé povídce Cornwallská zahrada má před sebou Hercule Poirot netradiční milostný trojúhelník, v němž bude jeden jeho vrchol otráven. Ve třetí povídce Případ zoufalé dámy pomůže Parkeru Pyneovi vyřešit záměnu originálu a kopie prstenu svůdný tanečník.
To čím je pro křesťana Bible, pro muslima Korán a pro buddhisty učení Buddhovo, tím je pro cestovatele a gurmána průvodce Michelin. A cestujete-li po Francii jako Gerald Durrell v povídce Muž od Michelina, stane se Michelin vaším nepostradatelným společníkem, malým, tlustým a červeným stejně jako mnoho francouzských venkovanů. Brzy se ale ukáže, jak výrazně se realita liší od skutečnosti zobrazené průvodcem…
Dobrácký bručoun komisař Maigret, mohutný muž se svižnou myslí a břitkým úsudkem, řeší poslední případy před vytouženým odchodem do důchodu. Ještě v Paříži překvapivě odhalí vůdce bandy polských zabijáků a poslední den své služby pak málem sedne na lep falešné prostitutce. Jenže i když se pak chce poprvé v životě oddat odpočinku a nicnedělání na Azurovém pobřeží, zločin ho dostihne v luxusním hotelu; jindy se zase cestou do Anglie připlete k vraždě na opačném konci Francie a v opačném klimatu, když nad kanálem La Manche běsní bouře.
V edici bilingua vycházejí tři autorovy povídky -- /Smilstvo, Záhada/ a /Něco na těch Vánocích být musí/. První povídka je variací na Vieweghovo frekventované téma nevěra, ale tentokrát je "nasvíceno" zcela nečekanou pointou; v /Záhadě/ se chystá mladík překvapit svou přítelkyni poněkud nadstandardním darem a v povídce /Něco na těch Vánocích být musí/ stačí jeden zakouřený bar, jedno neplánované setkání a několik sklenek martini k tomu, aby byla konzumní všednost Vánoc nadobro zapomenuta.
Starý Sype si odseděl patnáct let a teď se uzavřel před světem v pokoji osvětleném bezpočtem akvárií. Opravdu ale začal "sekat dobrotu" a zajímají ho výhradně rybičky s fantasticky zbarvenými ploutvemi? Soukromý detektiv Marlowe má totiž několik pádných důvodů o tom pochybovat. V eseji /Prosté umění vraždy/ jeho "otec" Raymond Chandler hovoří o žánru detektivky, který pozvedl na špičkovou úroveň: "Úniková literatura a literatura, která chce něco říci, jsou pojmy literárně kritického žargonu...
Tragikomický příběh lásky a nenávisti odehrávající se v Los Angeles na konci 30. let. Pošetile ctižádostivý pisálek a hladovějící snílek Arturo Bandini hledá v Městě andělů sám sebe, leč nachází krásnou mexickou číšnici Camillu... Jedná se o jeden z nejdojemnějších amerických románů 20. století, prodchnutý upřímnou vášní a něžným humorem. John Fante svým prostým, poetickým stylem inspiroval např. Kerouaca a Bukowského a bývá srovnáván se Salingerem, Saroyanem, Steinbeckem a Henry Millerem.
Pouštní vítr, horkým suchý fén, kdy se "člověku ježí vlasy, cukají nervy a svědí kůže"... V ten čas vejde do poloprázdného lokálu snědý muž a ptá se po dámě v pestrobarevném bolerku. Vzápětí nato se ozve rychlé zaštěknutí dvaadvacítky, zanikající téměř ve skučícím větru, a soukromý detektiv, další z pestré galerie Chandlerových originálních postav, už nemá čas dopít své pivo...
Dvojjazyčné, česko-francouzské vydání tří povídek. Komisař Maigret proniká do různorodých prostředí a vždy je důsledně prostuduje i důkladně procítí.Tentokrát se v první, titulní povídce dostane do popředí jako významná svědkyně i Maigretova manželka; v další se přeneseme do města Meung známého ze Tří mušketýrů či z Villonova života a na závěr se s komisařem vrátíme zpět do Paříže. Belgičan Georges Simenon (1903-1989) byl nejslavnějším a také nejplodnějším evropským autorem detektivek.
John Kennedy Toole, autor slavného Spolčení hlupců, napsal Neonovou bibli již v šestnácti letech, vydání se však dočkala až dvacet let po jeho tragické smrti. Jde o zvláštní a temnou knihu, v níž se na rozdíl od Spolčení hlupců jen občas zablesknou groteskní náznaky a satirická nálada. Působivý baladický příběh je umocněn jednoduchým jazykem a naprosto přímočarým proudem vyprávění. Bilingvní vydání.
Ve vlaku je náhodným cestujícím objevena pod sedadlem mrtvola mladé ženy. Zoufalý otec zavražděné, podezírající nenáviděného zetě, se obrátí na Hercula Poirota. Zdá se, že tentokrát se nejedná o velkou záhadu... Ale nebyla by to Agatha Christie, aby čtenáře záhy nepřekvapila nečekanými zvraty ve vyšetřování (/Expres do Plymouthu/). Greenshawova kratochvíle: tak zvláštně nazývají sousedé jeden bizarní dům, obývaný stejně bizarní starou dámou.
Poprask kolem Havelocka obsahuje dvě povídky. V /Plodech nejdražšího vzdělání/ se autor nepříliš nadšeně setkává v Benátkách s potrhlou známou a stane se proti své vůli jedním z aktérů komických situací jak vystřižených z grotesky. Druhá povídka se točí kolem mnohosvazkového díla jistého Havelocka Ellise Psychologie sexu. Nechte se překvapit, co všechno se „semele“, když autor nechá tuto knihu ležet na nočním stolku v hotelovém pokoji…
Dvojjazyčné komentované vydání pěti povídek ze stejnojmenné sbírky slavného argentinského autora. Cortázar přivádí čtenáře do mnohoznačného světa, kde se neznatelně prostupuje skutečnost s imaginací, postavy provozují zvláštní obřady,mizí hranice snění a bdění či se u nich převracejí znaménka. Najdeme tu Cortázarova typická témata:sny, kočky, obrazy, čas, hudbu, nástrahy jazyka. Kromě povídek vydaných v českém výboru Změna osvětlení (1990) naše kniha obsahuje i povídky dosud do češtiny nepřeložené.
Specifický anglický suchý humor je skutečným pojmem pro všechny milovníky vtipů, fórů a legrace vůbec. Již druhá dvojjazyčná knížka anglických anekdot představuje velice příjemný způsob výuky cizímu jazyku, který procvičí mozkové buňky i polechtá bránici.
Oba příběhy našeho výboru z povídkové tvorby "prvního skutečného Evropana" víc než přesvědčivě dokládají vliv psychoanalýzy na Zweigovu literární tvorbu.
Jedna z nejpopulárnějších a nejpůsobivějších drobných próz německého nositele Nobelovy ceny za literaturu vychází v dvojjazyčné, česko-německé podobě. Ve třech příbězích zachycuje etapy životní cesty sympatického tuláka a svérázného mudrce. Knulp se záměrně vzdal všech atributů měšťanského života, rodiny, majetku i stálého bydliště, a zvolil si svobodu a nezávislost. V jeho postavě Hesse prezentoval jeden z modelů chování a postojů a ukázal, že důležitá není vnější forma bytí, ale opravdovost, s níž se člověk staví k sobě a ke světu.
Katolický kněz G. K. Chesterton (1874-1936) patří mezi nejplodnější anglické spisovatele první poloviny 20. století. Je autorem mnoha literárních děl i náboženských pojednání. Nesmrtelně se zapsal do literatury jako autor neobvyklého detektiva otce Browna, svérázné, poněkud směšné postavičky v kněžském rouchu, jenž na rozdíl od svého "kolegy" Sherlocka Holmese neřeší případy za pomoci chladné dedukce, ale díky hluboké znalosti lidské povahy a psychologie.
Scénář ke stejnojmennému filmu, v němž se proslavil mexický herec Gabriel García Bernal. Tři zacyklené příběhy ze tří propastně odlišných prostředí mexického hlavního města (psí zápasy o velké peníze v lidové čtvrti, přepychový dům modelky a kůlna bezdomovce) spojuje láska (i neláska), která nabývá mnoha ne vždy krásných podob, a samozřejmě psi.
Dvojjazyčné komentované vydání jednoho z nejproslulejších děl 20. století. Protagonista Meursault, náhodný vrah, je odsouzen k smrti, protože nechce přijmout roli ve společenských hrách (neplakal například na matčině pohřbu). "Cizinec" bez jediného náznaku hrdinského chování souhlasí s tím, že zemře pro pravdu, aniž by ji těm druhým vnucoval. Skutečnost kolem sebe přijímá, ale nehodnotí, odmítá ji vykoupit jakoukoli transcendencí. Je ve světě cizincem, neúčastným divákem.
Výbor obsahuje tři povídky s nejslavnějšími detektivy Agathy Christie: slečnou Marplovou, Parkerem Plynem a Herculem Poirotem. Bilingvní česko-anglické vydání.
V tomto výbor nazvaném Anglické pohádky se objevují poprvé v českém překladu pohádky sebrané etnologem a sběratelem lidové tvořivosti Josephem Jacobsem, původně vydané ve dvou knihách: jako English Fairy Tales (Anglické pohádky) (1890) a More English Fairy Tales (Další anglické pohádky) (1894). Výběr zahrnuje jak pohádky u nás již v podobných verzích dobře známé („O třech medvědech“, „Tomík Paleček“), tak i pohádky méně známé, s nimiž se český čtenář setká poprvé.
Kateřina Blumová je obviněna z vraždy. Jak k tomu mohlo dojít v případě ženy, známé jako světice a "jeptiška"? Povídku napsal slavný německý autor na základě skutečné události a jako jeden z prvních v ní demaskoval zrůdný svět bulvárního žurnalismu a médií, jejichž moc dokáže zdeformovat život lidského jedince.
položek: 10203050
Všechny nejprodávanější