Francouzské básně
Kód: KOS564455
Magazín Knihkupec zdarma jako dárek
Ke každé objednávce dostanete od nás magazín Knihkupec
Detailní popis produktu
První ucelený český překlad Rilkeho francouzských básní doplněný vysvětlivkami a komentáři v synoptickém vydání.Rilke je výsostně básníkem německého jazyka. Složil stovky německých básní a jaksi mimo i přes čtyři sta básní ve francouzštině. Část z nich přeložil například Vladimír Holan. Náš překlad vychází ze Sämtliche Werke (Bd. II), které opakovaně vydával Rilke-Archiv pod vedením Ernsta Zinna (konkrétně z vydání Insel Verlag, 1987). Rilkovy francouzské básně nejsou žádným rozmarem, ale svého druhu jeho dalším, už posledním vrcholem, či alespoň stoupáním k němu. Pro veřejnost i většinu fanoušků, rilkologů a badatelů jsou současně ale l‘ouvre inconnue (neznámým dílem).
Doplňkové parametry
| Kategorie: | Poezie |
|---|---|
| EAN: | 9788076456730 |
| Autor: | Rainer Maria Rilke |
| EAN: | 9788076456730 |
| Jazyk: | cze |
| Počet stránek: | 1004 |
| Druh produktu: | kniha, brožovaná vazba |
| Rok vydání: | 2026 |
Dauphin ve francouzštině, jazyce básníků, znamená delfín či mladý následník trůnu. Knihy, které byly následníkovi předkládány, byly označeny latinským nápisem ad usum delphini – určeno dauphinu.
V antické mytologii pak delfín převážel vyvolené na Ostrov Blaženosti. Dauphin coby nakladatelství by chtěl na tyto tradice navázat, neboť i kvalitní četbou je možno ostrovů Blaženosti dosíci.
